TÈRMINOS DE SERVICIO

Estos Términos de servicio (el "Acuerdo") son un acuerdo entre usted ("Usuario" o "usted" o "su" o "Compañía", "nosotros", "nos" o "nuestro") y HostingCHS (US).  Privada limitada.

Este Acuerdo establece los términos y condiciones generales de su uso de los productos y servicios que ponemos a su disposición y en nuestro sitio web (colectivamente, los “Servicios”).

1. Políticas y acuerdos adicionales.

   a). El uso de los Servicios también se rige por las siguientes políticas, que se incorporan a este Acuerdo por referencia. Al utilizar los Servicios, también acepta los términos de las siguientes políticas.

      - Política de uso aceptable.

      - Política de infracción de derechos de autor.

      - Política de solicitud de datos.

      - Aviso de Privacidad.

   b) También pueden aplicarse términos adicionales a ciertos Servicios y se incorporan a este Acuerdo mediante referencia, según corresponda. Por ejemplo, el Acuerdo de Afiliación, el Acuerdo de Registro de Dominio, el Acuerdo de Revendedor y el Anexo VPS también se aplicarán a usted según corresponda y se incorporarán a este Acuerdo.

2. Elegibilidad de la cuenta.

   a) Al registrarse o utilizar los Servicios, usted declara y garantiza que:

      i. Tiene dieciocho (18) años de edad o más. Los Servicios están destinados únicamente a Usuarios que tengan dieciocho (18) años de edad o más. Cualquier registro, uso o acceso a los Servicios por parte de cualquier persona menor de dieciocho (18) años no está autorizado y constituye una violación de este Acuerdo.

      ii. Si utiliza los Servicios en nombre de otra parte, acepta que está autorizado a vincular a dicha otra parte a este Acuerdo y a actuar en nombre de dicha otra parte con respecto a cualquier acción que realice en relación con los Servicios.

   b) Es su responsabilidad proporcionar información precisa, actual y completa en los formularios de registro, incluida una dirección de correo electrónico que sea diferente del dominio en el que se registra. Si alguna vez hay un problema de abuso o necesitamos comunicarnos con usted, usaremos la dirección de correo electrónico principal que tenemos registrada. Es su responsabilidad asegurarse de que la información de contacto de su cuenta, incluidas las cuentas de dominio, sea precisa, correcta y completa en todo momento. No somos responsables de ninguna interrupción en los Servicios, incluidos, entre otros, cualquier registro de dominio caducado debido a que la información de contacto está desactualizada asociada con el dominio. Si necesita verificar o cambiar su información de contacto, comuníquese con nuestro equipo de ventas por correo electrónico o actualice su información de contacto a través de nuestro sistema de facturación y soporte. Proporcionar información de contacto falsa de cualquier tipo puede resultar en la cancelación de su cuenta. Para compras de servidores dedicados o en otros casos determinados, es posible que se le solicite que proporcione una identificación emitida por el gobierno y posiblemente un escaneo de la tarjeta de crédito utilizada con fines de verificación. Si no proporciona la información solicitada, su pedido podrá ser rechazado.

   c) Usted acepta ser totalmente responsable de todo uso de su cuenta y de cualquier acción que tenga lugar a través de su cuenta. Es su responsabilidad mantener la confidencialidad de su contraseña y otra información relacionada con la seguridad de su cuenta.

3. Contenido de la empresa.

Excepto el Contenido del usuario (como se define a continuación), todo el contenido disponible a través de los Servicios, incluidos diseños, texto, gráficos, imágenes, videos, información, software, audio y otros archivos, y su selección y disposición, y todo el software utilizado para proporcionar el Los Servicios (colectivamente, “Contenido de la Compañía”) son propiedad exclusiva de la Compañía o de sus licenciantes. El Contenido de la empresa no puede modificarse, copiarse, distribuirse, enmarcarse, reproducirse, republicarse, descargarse, extraerse, mostrarse, publicarse, transmitirse, venderse ni explotarse para ningún fin, de ninguna forma ni por ningún medio, en su totalidad o en parte, excepto como expresamente permitido en este Acuerdo. No puede, directa o indirectamente, realizar ingeniería inversa, descompilar, desensamblar ni intentar de otro modo derivar el código fuente u otros secretos comerciales de ningún Contenido de la empresa. Cualquier uso del Contenido de la Compañía, que no sea el específicamente autorizado en este documento, está prohibido y cancelará automáticamente sus derechos para usar los Servicios y cualquier Contenido de la Compañía. Todos los derechos de uso del Contenido de la Compañía que no se otorgan expresamente en este Acuerdo están reservados por la Compañía y sus licenciantes.


4. Contenido del usuario.

   a) Puede cargar, almacenar, publicar, mostrar y distribuir información, texto, fotografías, videos y otro contenido para su sitio web en o a través de los Servicios (colectivamente, "Contenido de usuario"). El Contenido del usuario incluye cualquier contenido publicado por usted o por los usuarios de cualquiera de sus sitios web alojados a través de los Servicios ("Sitios web del usuario"). Usted es el único responsable de todo el Contenido del usuario y de cualquier transacción u otra actividad realizada en o a través de los Sitios web del usuario. Al publicar o distribuir Contenido de usuario en o a través de los Servicios, usted declara y garantiza que (i) tiene todos los derechos necesarios para publicar o distribuir dicho Contenido de usuario, y (ii) su publicación o distribución de dicho Contenido de usuario no infringir o violar los derechos de cualquier tercero.

Únicamente con el fin de proporcionar los Servicios, por la presente otorga a la Compañía un derecho y una licencia mundial, no exclusivos y libres de regalías para: (i) usar, reproducir, presentar públicamente, mostrar públicamente, modificar, traducir, extraer (en su totalidad o en parte), publicar y distribuir Contenido de Usuario; y (ii) realizar copias de archivo o de respaldo del Contenido del usuario y de los Sitios web del usuario. Excepto por los derechos expresamente otorgados en este documento, la Compañía no adquiere ningún derecho, título o interés sobre el Contenido del usuario, todo lo cual permanecerá únicamente con usted.


   b) No ejercemos ningún control ni aceptamos ninguna responsabilidad por el Contenido del usuario o el contenido de cualquier información que pase a través de nuestras computadoras, centros de red y puntos de presencia o Internet. No monitoreamos el Contenido del Usuario. Sin embargo, usted reconoce y acepta que podemos, pero no estamos obligados a hacerlo, tomar inmediatamente cualquier acción correctiva a nuestro exclusivo criterio, incluida, entre otras, la eliminación total o parcial del Contenido del usuario o los Sitios web del usuario, y suspender o cancelar todos y cada uno de los Servicios sin reembolso si viola los términos de este Acuerdo. Por la presente acepta que la Compañía no tendrá ninguna responsabilidad debido a cualquier acción correctiva que podamos tomar.

5. Descargo de responsabilidad de HIPAA.

Los Servicios no cumplen con la Ley de Responsabilidad y Portabilidad de Seguros Médicos de EE. UU. (“HIPAA”). Usted es el único responsable del cumplimiento de todas las leyes aplicables que rigen la privacidad y seguridad de los datos personales, incluidos los datos médicos u otros datos confidenciales. Usted reconoce que los Servicios no son apropiados para el almacenamiento o control de acceso a datos sensibles, como información sobre niños o información médica o de salud. No controlamos ni monitoreamos la información o los datos que usted almacena o transmite a través de nuestros Servicios. Renunciamos específicamente a cualquier representación o garantía de que los Servicios, tal como se ofrecen, cumplan con HIPAA. Los usuarios que requieran un almacenamiento seguro de "Información de salud protegida" según se define en HIPAA tienen expresamente prohibido utilizar este Servicio para tales fines. Almacenar y permitir el acceso a “Información de salud protegida” es una violación material de este Acuerdo y motivo para la cancelación inmediata de la cuenta. No firmamos "Acuerdos de socios comerciales" y usted acepta que la Compañía no es un socio comercial, ni un subcontratista ni un agente suyo de conformidad con HIPAA. Si tiene preguntas sobre la seguridad de sus datos, contáctenos por teléfono o chat.


6. Descargo de responsabilidad estándar de seguridad de la industria de tarjetas de pago.

Cumplimos con el Estándar de seguridad de la industria de tarjetas de pago (“Estándar PCI”) en relación con la recopilación y el procesamiento de sus datos e información de facturación. Sin embargo, usted es el único responsable de la seguridad de los datos y la información de facturación que recopila en su sitio web de usuario. No supervisamos el cumplimiento de los sitios web de los usuarios y, por lo tanto, no podemos verificar si algún sitio web de los usuarios cumple con el estándar PCI.


7. Ciertos Servicios; Página de error 404.

En caso de que no pueda configurar una página de error 404, la Compañía configurará una página de error 404 predeterminada para que aparezca en caso de que un usuario de Internet ingrese una URL relacionada con su dominio pero para la cual no hay ningún archivo asociado. Al no configurar una página de error 404, por la presente usted acepta y autoriza la colocación por parte de la Compañía de una página de error 404 predeterminada y su contenido asociado en su sitio web. La página de error 404 de la Compañía puede contener anuncios y otros materiales seleccionados por la Compañía a su entera discreción. Esto puede incluir, entre otros, sitios web de terceros, ofertas de productos y servicios de terceros y/o motores de búsqueda de Internet. Puede cambiar la configuración de la página de error 404 en cualquier momento. La Compañía se reserva el derecho de cobrar y retener todos los ingresos obtenidos de dicha publicidad y otros materiales.


8. Productos y servicios de terceros

a) Proveedores externos

Podemos ofrecer ciertos productos y servicios de terceros. Dichos productos y servicios pueden estar sujetos a los términos y condiciones del proveedor externo. Los descuentos, promociones y ofertas especiales de terceros pueden estar sujetos a restricciones y limitaciones adicionales por parte del proveedor externo. Debe confirmar los términos de cualquier compra y el uso de bienes o servicios con el proveedor externo específico con el que está tratando. Consulte el Apéndice A para obtener enlaces a los términos y condiciones de ciertos proveedores externos. El Apéndice A es una lista representativa y no una lista completa de bienes o servicios ofrecidos por terceros proveedores.

La Compañía no hace ninguna declaración ni garantía con respecto a, y no es responsable de, la calidad, disponibilidad o puntualidad de los bienes o servicios proporcionados por un proveedor externo. Usted realiza todas las transacciones con estos proveedores externos bajo su propio riesgo. No garantizamos la exactitud o integridad de ninguna información sobre proveedores externos. La Compañía no es un agente, representante, fideicomisario o fiduciario suyo o del proveedor externo en ninguna transacción.


b) La empresa como revendedor o sublicenciante.

Podemos actuar como revendedor o sublicenciante de ciertos servicios, hardware, software y equipos de terceros utilizados en relación con los Servicios ("Productos revendidos"). No seremos responsables de ningún cambio en los Servicios que haga que los Productos revendidos se vuelvan obsoletos, requieran modificación o alteración o afecten de otro modo el rendimiento de los Servicios. Cualquier mal funcionamiento o defecto de fabricante de los Productos revendidos, ya sea vendidos, sublicenciados o proporcionados por nosotros, no se considerará un incumplimiento de las obligaciones de la Compañía en virtud de este Acuerdo. Cualquier derecho o recurso que pueda tener con respecto a la propiedad, licencia, desempeño o cumplimiento de cualquier Producto revendido se limita a los derechos que le otorga el fabricante de dicho Producto revendido. Usted tiene derecho a utilizar cualquier Producto revendido que le proporcionemos únicamente en relación con su uso de los Servicios según lo permitido en este Acuerdo. No intentará copiar, alterar, realizar ingeniería inversa o alterar dicho Producto revendido ni utilizarlo de otra manera que no sea en conexión con los Servicios. No revenderá, transferirá, exportará ni reexportará ningún Producto revendido, ni ningún dato técnico derivado del mismo, en violación de cualquier ley, norma o reglamento aplicable.


c) Sitios web de terceros.

Los Servicios pueden contener enlaces a otros sitios web que no son de nuestra propiedad ni están controlados por nosotros (“Sitios de terceros”), así como artículos, fotografías, texto, gráficos, imágenes, diseños, sonido, video, información y otros contenidos o elementos. pertenecientes a terceros o provenientes de ellos (“Contenido de Terceros”). No somos responsables de ningún Sitio de terceros ni Contenido de terceros al que se acceda a través de los Servicios. Nosotros no investigamos, monitoreamos ni verificamos la exactitud, idoneidad o integridad de los sitios de terceros y su contenido. Si decide acceder a Sitios de terceros o acceder o utilizar cualquier Contenido de terceros, lo hace bajo su propio riesgo y debe tener en cuenta que nuestros términos y políticas ya no rigen. Debe revisar los términos y políticas de terceros aplicables, incluidas las prácticas de privacidad y recopilación de datos de cualquier sitio web al que navegue.


9. Personas prohibidas (países, entidades e individuos).

Los Servicios están sujetos a leyes y regulaciones de control de exportaciones y sanciones económicas administradas o aplicadas por el Departamento de Comercio de los Estados Unidos, la Oficina de Control de Activos Extranjeros (“OFAC”) del Departamento del Tesoro, el Departamento de Estado y otras autoridades de los Estados Unidos (colectivamente, “Leyes Comerciales de Estados Unidos”). No puede utilizar los Servicios para exportar o reexportar, ni permitir la exportación o reexportación, de software o datos técnicos en violación de las leyes comerciales de EE. UU. Además, al utilizar los Servicios, usted declara y garantiza que no es (a) un individuo, organización o entidad organizada o ubicada en un país o territorio que sea objeto de sanciones de la OFAC (incluidos Cuba, Irán, Siria, Corea del Norte , o Crimea, la República Popular de Donetsk o las regiones de la República Popular de Luhansk en Ucrania); (b) designado como Nacional Especialmente Designado o Persona Bloqueada por la OFAC o de otro modo propiedad, controlada o actuando en nombre de dicha persona; (c) de otro modo una parte prohibida según las leyes comerciales de los EE. UU.; o (d) involucrado en actividades de armas nucleares, misiles, químicas o biológicas a las que personas estadounidenses no pueden contribuir sin una licencia del gobierno de los EE. UU. A menos que se proporcione un permiso explícito por escrito, la Compañía tampoco registra ni prohíbe el uso de ninguno de nuestros Servicios en relación con ningún Nombre de dominio de nivel superior con código de país ("ccTLD") para ningún país o territorio que sea el objetivo. de las sanciones de la OFAC. Las obligaciones bajo esta sección sobrevivirán a cualquier terminación o vencimiento de este Acuerdo o su uso de los Servicios.


10. Seguridad de cuentas y sistemas de empresa.

a) Es su responsabilidad asegurarse de que los scripts/programas instalados en su cuenta sean seguros y que los permisos de los directorios estén configurados correctamente, independientemente del método de instalación. Cuando sea posible, establezca los permisos en la mayoría de los directorios en 755 o lo más restrictivos posible. Los usuarios son, en última instancia, responsables de todas las acciones realizadas en su cuenta. Esto incluye el compromiso de credenciales como nombre de usuario y contraseña. Debe utilizar una contraseña segura. Si se utiliza una contraseña débil, es posible que se suspenda su cuenta hasta que acepte utilizar una contraseña más segura. Se pueden realizar auditorías para evitar el uso de contraseñas débiles. Si se realiza una auditoría y se descubre que su contraseña es débil, se lo notificaremos y le daremos tiempo para cambiar o actualizar su contraseña antes de suspender su cuenta.

b) Los Servicios, incluidos todos los equipos, redes y dispositivos de red relacionados, se proporcionan únicamente para uso autorizado del cliente. Podemos, pero no estamos obligados a hacerlo, monitorear nuestros sistemas, lo que incluye, entre otros, garantizar que el uso esté autorizado, facilitar la protección contra el acceso no autorizado y verificar los procedimientos de seguridad, la capacidad de supervivencia y la seguridad operativa. Durante el seguimiento, la información puede escanearse, examinarse, registrarse, copiarse y utilizarse para fines autorizados. Al utilizar los Servicios, usted acepta el seguimiento para estos fines.

c) Cualquier cuenta que se encuentre conectándose a una red o sistema de un tercero sin la autorización del tercero estará sujeta a suspensión. El acceso a redes o sistemas fuera de su control directo requiere el consentimiento expreso por escrito del tercero. Podemos, a nuestra discreción, solicitar documentación para demostrar que su acceso a una red o sistema de terceros está autorizado.

d) Cualquier cuenta que se encuentre comprometida puede ser inhabilitada y/o cancelada. Si no limpia su cuenta después de que le notifiquemos sobre un problema continuo, nos reservamos el derecho de mantener su cuenta deshabilitada. Si lo solicita, podemos limpiar su cuenta por una tarifa adicional.

e) Nos reservamos el derecho de migrar su cuenta de un centro de datos a otro para cumplir con las políticas aplicables del centro de datos, las leyes locales o por razones técnicas o de otro tipo sin previo aviso.

11. Compatibilidad con los Servicios

a) Usted acepta cooperar plenamente con nosotros en relación con nuestra prestación de los Servicios. Es únicamente su responsabilidad proporcionar cualquier equipo o software que pueda ser necesario para su uso de los Servicios. En la medida en que el cumplimiento de cualquiera de nuestras obligaciones en virtud de este Acuerdo pueda depender del cumplimiento de sus obligaciones, la Compañía no es responsable de ningún retraso debido a su incumplimiento oportuno de sus obligaciones.

b) Usted es el único responsable de garantizar que todo el Contenido del usuario y los Sitios web del usuario sean compatibles con el hardware y el software que utilizamos para proporcionar los Servicios, que podemos modificar de vez en cuando a nuestro exclusivo criterio.

c) Usted es el único responsable de realizar una copia de seguridad de todo el Contenido del usuario, incluidos, entre otros, los Sitios web del usuario. La Compañía no garantiza que hagamos una copia de seguridad del Contenido del usuario y usted acepta el riesgo de pérdida de todo el Contenido del usuario.

12. Información de facturación y pago

a) Pago por adelantado: Es su responsabilidad asegurarse de que su información de pago esté actualizada y de que todas las facturas se paguen a tiempo. Usted acepta pagar los Servicios antes del período de tiempo durante el cual se brindan dichos Servicios. Sujeto a las leyes, normas y regulaciones aplicables, a nuestro exclusivo criterio, los pagos pueden aplicarse a facturas pendientes en su cuenta de facturación.


b) Auto renovación: A menos que se indique lo contrario, usted acepta que hasta que nos notifique su deseo de cancelar los Servicios, se le puede facturar, pero no estamos obligados a facturarle, de forma automática y recurrente para evitar cualquier interrupción de sus Servicios, utilizando su tarjeta de crédito u otra información de facturación que tengamos registrada.


c) Cuenta Anticipada: Si mantiene un saldo de crédito, lo deduciremos del saldo de crédito cuando nos compre productos o servicios. Si el saldo de crédito es insuficiente para procesar el pedido, es posible que el pedido no se procese. Cualquier saldo negativo en la Cuenta Anticipada será inmediatamente pagadero. Si no corrige un saldo negativo en su cuenta dentro de las 24 horas, nos reservamos el derecho de cancelar los Servicios con efecto inmediato y sin previo aviso.


d) Impuestos: Las tarifas enumeradas para los Servicios no incluyen ningún impuesto aplicable sobre ventas, uso, ingresos, impuestos especiales u otros impuestos por cualquier autoridad fiscal, a menos que se indique lo contrario. Cualquier impuesto aplicable se agregará a su factura como un cargo separado que usted deberá pagar. Todas las tarifas no son reembolsables una vez pagadas, a menos que se indique lo contrario.


e) Pago atrasado o falta de pago: Cualquier factura pendiente puede resultar en la suspensión o terminación de los Servicios. El acceso a la cuenta no se restablecerá hasta que se haya recibido el pago. Si no paga las tarifas especificadas en este documento, podemos suspender o cancelar su cuenta y reclamar los costos de cobro incurridos por la Compañía, incluidos, entre otros, los honorarios legales y de arbitraje, y los honorarios razonables de abogados. No activaremos nuevos pedidos ni activaremos nuevos paquetes para clientes que tengan un saldo pendiente en su cuenta.

Los servidores dedicados están sujetos a ser reclamados y todo el contenido eliminado si no realiza un pago puntual. Tienes quince (15) días a partir de la fecha de vencimiento para pagar el importe pendiente adeudado por un servidor dedicado. Después de 15 días, los datos del servidor dedicado se eliminarán permanentemente y no podrán restaurarse.


f) Pagos de dominio.

- Registros de dominio. No se realizarán reembolsos una vez registrado un dominio.

- Renovaciones de Dominio. Puedes gestionar las renovaciones de dominio en tu panel de control. Los avisos de renovación de dominio se proporcionan como recordatorio de cortesía y no somos responsables de la falta de renovación de un dominio o de la falta de notificación sobre la renovación de un dominio. No se realizarán reembolsos una vez que se renueve un dominio.

g) Fraude.

h) Disputas sobre facturas: Es una violación de este Acuerdo que usted haga un uso indebido o fraudulento de tarjetas de crédito, tarjetas de crédito, transferencias electrónicas de fondos, cheques electrónicos o cualquier otro método de pago. Podemos informar cualquier uso indebido o fraudulento, según lo determinemos a nuestro exclusivo criterio, a las autoridades gubernamentales y policiales, servicios de informes crediticios, instituciones financieras y/o compañías de tarjetas de crédito.

- Disputas sobre facturas. Si tiene alguna pregunta sobre un cargo en su cuenta, comuníquese con nuestro departamento de facturación para obtener ayuda.


i) Cambio de precio: La Compañía se reserva el derecho de cambiar los precios, el monto del pago mensual o cualquier otro cargo en cualquier momento. Le avisaremos con al menos treinta (30) días de antelación antes de cobrarle cualquier cambio de precio. Es su exclusiva responsabilidad revisar periódicamente la información de facturación que le proporcionamos a través de la herramienta de facturación del usuario o mediante otros métodos de comunicación, incluidos los avisos enviados o publicados por nosotros.


j) Cupones: Los descuentos y códigos de cupón están reservados para cuentas nuevas o clientes nuevos únicamente y no se pueden utilizar para la compra de un registro de dominio a menos que se especifique lo contrario. Si se ha registrado anteriormente utilizando un dominio en particular, no podrá volver a registrarse en ese dominio utilizando otro cupón en una fecha posterior. Cualquier cuenta que infrinja estas políticas será revisada por nuestro departamento de Ventas y se agregarán los cargos correspondientes a la cuenta. No se tolerará el abuso de cupones y puede resultar en la suspensión o cancelación de su cuenta. Todos los cupones y descuentos solo son válidos para la compra inicial y no afectan la renovación ni el precio recurrente.


13. Garantía de devolución del dinero

a) Servidores Dedicados: No hay reembolsos en servidores dedicados. La garantía de devolución de dinero de cuarenta y cinco (45) días no se aplica a servidores dedicados.

b) Servicios administrados compartidos, VPS y de revendedor. La Compañía ofrece una garantía de devolución de dinero de treinta (30) días para servicios de alojamiento compartido, VPS y de revendedor únicamente. Si no está completamente satisfecho con estos servicios de alojamiento y cancela su cuenta dentro de los treinta (30) días posteriores al registro en los Servicios, se le reembolsará el importe total pagado por el alojamiento. Esta garantía de devolución de dinero solo se aplica a las tarifas pagadas por los servicios de alojamiento y no se aplica a ninguna tarifa por productos o servicios adicionales. Para obtener más información sobre nuestra política de reembolso de productos o servicios adicionales, consulte la sección Productos y servicios no reembolsables.

14. Cancelaciones y Reembolsos

a) Reembolsos. Sólo las cuentas nuevas son elegibles para un reembolso. Por ejemplo, si ya tuvo una cuenta con nosotros antes, la canceló y se registró nuevamente, o si abrió una segunda cuenta con nosotros, no será elegible para un reembolso. Las violaciones de este Acuerdo renunciarán a sus derechos según la política de reembolso.

b) Productos y Servicios no reembolsables. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario contenida en este Acuerdo, no hay reembolsos de ninguna tarifa (incluyendo, entre otros, tarifas administrativas y/o impuestos) en Sectigo WebDNS, servidores dedicados o productos o servicios adicionales como Codeguard, Certificados digitales, Pedido pendiente de dominio. Servicio de alojamiento VPS compartido, tarifas de instalación de SiteLock para software personalizado y/o cualquier otro producto o servicio de la Compañía.

c) Proceso de Cancelación. Puede finalizar o cancelar los Servicios desde el panel de control. Si cancela los Servicios, está obligado a pagar todas las tarifas y cargos acumulados antes de la efectividad de dicha cancelación. Si solicita suspender o cancelar su cuenta de cliente, su acceso al panel de control será suspendido y no podrá acceder al sistema de facturación para renovar productos o servicios o actualizar la información de su cuenta. Sin embargo, seguirá teniendo acceso para utilizar los Servicios adquiridos hasta el final de su plazo prepago.

Tenga en cuenta que si tiene pedidos pendientes en su cuenta al momento de cancelarla, continuaremos procesando esos pedidos siempre que su Cuenta Anticipada tenga fondos suficientes para cubrir los cargos. Si no podemos cumplir con algún pedido, los cargos por dichos pedidos se revertirán y nos reservamos el derecho de cancelar dichos pedidos.

Nos reservamos el derecho de rechazar o cancelar cualquier pedido dentro de los treinta (30) días posteriores al procesamiento de dicho pedido. En tal caso le reembolsaremos los gastos cobrados por el pedido.


15. Terminación.

Podemos cancelar su acceso a los Servicios, total o parcialmente, incluida la eliminación o confiscación de todos los archivos, contenidos y/o registros de nombres de dominio, sin previo aviso en el caso de que: (i) no pague las tarifas adeudadas en virtud del presente a HostingCHS; (ii) usted viola los términos y condiciones de este Acuerdo; (iii) su conducta puede dañar a HostingCHS u otros, hacer que HostingCHS u otros incurran en responsabilidad o interrumpir las operaciones comerciales de HostingCHS (según lo determine HostingCHS a su exclusivo criterio); (iv) usted es abusivo hacia el personal de HostingCHS de cualquier manera; o (v) por cualquier otro motivo legal, incluido el cumplimiento de la ley aplicable, o según lo especificado en este Acuerdo. En tal caso, HostingCHS no le reembolsará ninguna tarifa pagada antes de dicha terminación, y usted estará obligado a pagar todas las tarifas y cargos acumulados antes de la efectividad de dicha terminación.

AL TERMINAR LOS SERVICIOS POR CUALQUIER MOTIVO, EL CONTENIDO DEL USUARIO, LOS SITIOS WEB DEL USUARIO Y OTROS DATOS PODRÁN ELIMINARSE.

El alojamiento compartido ha sido diseñado para alojar la mayoría de los sitios web personales de pequeñas empresas. Para respaldar esto, ofrecemos espacio en disco ilimitado, ancho de banda ilimitado y sitios web ilimitados en algunos de nuestros planes.


16. CPU, ancho de banda y uso de disco

a) Uso permitido de CPU y disco. Todo uso del espacio de alojamiento proporcionado por HostingCHS está sujeto a los términos de este Acuerdo y a la Política de uso aceptable. El espacio de alojamiento compartido sólo se utilizará para: (i) archivos web; (ii) correo electrónico activo; y (iii) contenido de los sitios web de los usuarios.

Sin embargo, el espacio de alojamiento compartido no se puede utilizar para ninguna actividad no mencionada anteriormente, que incluye, entre otras: (i) almacenamiento de medios, correos electrónicos u otros datos según lo determinen los proveedores de servicios; o (ii) almacenamiento externo de archivos electrónicos, correo electrónico o servidores FTP; (iii) servidor de juegos; o (iv) almacenar más de 100.000 archivos; o (v) ejecutar consultas MySQL de más de 15 segundos; o (vi) utilizar más del 50% del espacio en disco de su sitio web para almacenar correos electrónicos. Sin perjuicio de lo anterior, el almacenamiento de su correo electrónico no puede exceder los 10 GB de espacio en disco utilizado por su pedido de Hosting, incluso si está dentro del 50% mencionado anteriormente del espacio en disco de su sitio web. o (vii) utilizar más de 5 GB o menos según la oferta por base de datos. Nos reservamos expresamente el derecho de revisar cada cuenta compartida en busca de uso excesivo de CPU, espacio en disco y otros recursos que puedan afectar la estabilidad, el rendimiento y el tiempo de actividad de nuestros servidores, almacenamiento y red que puedan ser causados ​​por su violación de este Acuerdo o de las Condiciones Aceptables. Política de uso o de otro modo.

Si infringe lo anterior, podemos, a nuestro exclusivo criterio, solicitarle que actualice su paquete o que se traslade a un VPS o servidor dedicado (dependiendo de qué paquete satisfaga sus necesidades) o cancelar el acceso a los Servicios o eliminar o eliminar el Contenido de usuario de aquellas cuentas que infrinjan este Acuerdo y otras políticas. Tenga en cuenta que el uso de VPS y Dedicado estará limitado por los recursos asignados al plan específico que compre.


b) Uso de Ancho de Banda. El uso del ancho de banda no está medido en los servicios de alojamiento compartido y en la nube. Además, se han mencionado límites específicos en los servicios del producto que usted compra, que incluyen, entre otros, alojamiento compartido, alojamiento en la nube, alojamiento de WordPress, VPS, alojamiento dedicado y de correo electrónico. Si encontramos algún sitio web/paquete/pedido/cliente que consume más del 25% de los recursos del sistema durante más de 90 segundos, lo que podría afectar la estabilidad, el rendimiento y el tiempo de actividad de nuestros servidores, almacenamiento y red, es posible que le solicitemos que actualice su paquete, o pasar a un VPS o servidor dedicado, o podemos tomar medidas para restringir el ancho de banda u otros recursos aplicables a su sitio web/paquete/pedido/cuenta.


17. Términos del revendedor y responsabilidad del cliente

a) Las cuentas compartidas no se pueden utilizar para revender alojamiento web a otros. Si desea revender alojamiento, debe utilizar una cuenta de revendedor.

b) Los revendedores se asegurarán de que cada uno de sus clientes o usuarios (“Usuarios revendedores”) cumpla con este Acuerdo, incluido, en aras de la claridad, el Apéndice A.

c) Los revendedores son responsables de brindar soporte a los usuarios revendedores, lo que incluye, entre otros, brindar servicio al cliente, soporte de facturación y soporte técnico. La Compañía no brinda soporte a los Usuarios revendedores. Si un Usuario revendedor se comunica con nosotros, nos reservamos el derecho de colocar un cli de revendedor. cuenta de alquiler en espera hasta que el revendedor pueda asumir la responsabilidad del Usuario revendedor. Todas las solicitudes de soporte deben ser realizadas por el revendedor en nombre del Usuario revendedor por motivos de seguridad.

d) Los revendedores también son responsables de todo el contenido almacenado o transmitido bajo su cuenta de revendedor y las acciones de los Usuarios revendedores. La Compañía puede responsabilizar a cualquier revendedor por cualquiera de las acciones de sus clientes que violen la ley o este Acuerdo.

e) La Compañía no es responsable de los actos u omisiones de nuestros revendedores. Por el presente, el revendedor acepta indemnizar a la Compañía por y contra todos y cada uno de los reclamos realizados por cualquier Usuario que surjan de los actos u omisiones del revendedor.

La Compañía se reserva el derecho de revisar nuestro Programa de revendedores en cualquier momento. Los cambios entrarán en vigor cuando se publiquen en línea o en cualquier fecha posterior que establezca la Compañía.

Los revendedores del Programa de Revendedores de la Compañía asumen toda la responsabilidad de facturación y soporte técnico para cada uno de los Usuarios registrados por el revendedor.


18. Limitación de responsabilidad

EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA, SUS DIRECTORES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED O CUALQUIER TERCERO POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, CONSECUENTE, EJEMPLAR, INCIDENTAL, ESPECIAL O PUNITIVO, INCLUYENDO CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS O PÉRDIDA DE DATOS QUE SURJA DE SU USO DEL SERVICIOS, O CUALQUIER CONTENIDO DEL USUARIO, SITIOS WEB DEL USUARIO U OTROS MATERIALES A LOS QUE SE ACCEDA O DESCARGUE A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS, INCLUSO SI LA COMPAÑÍA ES CONSCIENTE O HA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.

SIN PERJUICIO DE LO CONTRARIO CONTENIDO EN EL PRESENTE DOCUMENTO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA HACIA USTED O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME A TRAVÉS DE USTED, POR CUALQUIER CAUSA, E INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE LA ACCIÓN, SE LIMITA A LA CANTIDAD PAGADA, SI LA HUBIERA, POR USTED A LA COMPAÑÍA POR LOS SERVICIOS EN LOS TRES (3) MESES ANTERIORES A LA ACCIÓN INICIAL QUE DA ORIGEN A LA RESPONSABILIDAD. ESTE ES UN LÍMITE AGREGADO. LA EXISTENCIA DE MÁS DE UNA RECLAMACIÓN NO AUMENTARÁ ESTE LÍMITE.


19. Indemnización.

Usted acepta indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a la Compañía, nuestras afiliadas y sus respectivos funcionarios, directores, empleados y agentes (cada uno una "Parte indemnizada" y, colectivamente, las "Partes indemnizadas") de y contra todos y cada uno de los reclamos, daños, pérdidas, responsabilidades, demandas, acciones, demandas, procedimientos (ya sean legales o administrativos) y gastos (incluidos, entre otros, honorarios razonables de abogados) amenazados, afirmados o presentados por un tercero contra cualquiera de las Partes Indemnizadas que surjan de o estén relacionados con (i) su uso de los Servicios, (ii) cualquier incumplimiento o violación por su parte de este Acuerdo; o (iii) cualquier acto u omisión por su parte. Los términos de esta sección sobrevivirán a cualquier terminación de este Acuerdo.


20. Arbitraje.

Su uso de los Servicios también se rige por lo siguiente:

A menos que se encuentre en la India, por la presente también acepta el Acuerdo de arbitraje de la Compañía, que se incorpora a este Acuerdo como referencia y se puede encontrar AQUI.

Alternativamente, si se encuentra en la India, se le aplica la siguiente disposición:

Todas las disputas, controversias y diferencias que surjan de este Acuerdo o se relacionen con él, incluida una disputa relacionada con la validez o existencia de este Acuerdo

("Disputa") se remitirán y resolverán mediante arbitraje en Mumbai, India, según las disposiciones del Acuerdo de Arbitraje. y Ley de Conciliación de 1996; siempre que, en la medida en que una parte pueda sufrir un daño inmediato e irreparable para el cual los daños monetarios no serían un remedio adecuado como resultado del incumplimiento o amenaza de incumplimiento por parte de la otra parte de cualquier obligación en virtud del presente, dicha parte podrá buscar reparación equitativa, incluida una orden judicial. , de un tribunal de jurisdicción competente, que no estará sujeto a esta Sección. El tribunal de arbitraje estará integrado por un (1) árbitro designado conjuntamente por las partes dentro de los quince (15) días siguientes a la fecha de la primera recomendación de un árbitro por escrito de una parte a la otra. Si las partes no llegan a un acuerdo sobre el nombramiento de dicho árbitro, entonces el árbitro será designado según las disposiciones de la Ley de Arbitraje y Conciliación de 1996. El idioma del arbitraje será el inglés. Como parte de los términos del nombramiento de los árbitros, se requerirá que los árbitros presenten un laudo o laudos definitivos y vinculantes dentro de los seis (6) meses siguientes al nombramiento del árbitro único (designado conjuntamente por el fiestas). Las partes harán sus mejores esfuerzos para ayudar al árbitro(s) a lograr este objetivo, y las partes acuerdan que este período de seis (6) meses solo se extenderá en circunstancias excepcionales, que serán determinadas por el árbitro(s) en su absoluta discreción. El laudo arbitral dictado por el árbitro será definitivo y vinculante para las partes y será ejecutable de conformidad con sus términos. El árbitro deberá exponer los motivos de sus conclusiones por escrito. Las partes acuerdan quedar obligadas por el mismo y actuar en consecuencia. Todos los costos del arbitraje correrán a cargo de las partes por igual.


21. Contratista independiente.

La Compañía y el Usuario son contratistas independientes y nada de lo contenido en este Acuerdo coloca a la Compañía y al Usuario en la relación de principal y agente, socios o empresas conjuntas. Ninguna de las partes tiene, expresa o implícitamente, o puede presentarse como si tuviera, autoridad alguna para celebrar contratos o celebrar acuerdos en nombre de la otra parte, ni para obligar o vincular a la otra parte de ninguna manera.


22. Ley que rige; Jurisdicción

A menos que se encuentre en la India, cualquier controversia o reclamo que surja de o esté relacionado con este Acuerdo, la formación de este Acuerdo o el incumplimiento de este Acuerdo, incluido cualquier reclamo basado en un presunto agravio, se regirá por las leyes sustantivas de la Commonwealth. de Massachusetts.

Si se encuentra en la India, cualquier controversia o reclamo que surja de o esté relacionado con este Acuerdo, la formación de este Acuerdo o el incumplimiento de este Acuerdo, incluido cualquier reclamo basado en un presunto agravio, se regirá por las leyes sustantivas de la República. de la India.

Sin perjuicio de lo anterior, la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no se aplica a este Acuerdo.


23. Copias de seguridad y pérdida de datos

Su uso de los Servicios es bajo su propio riesgo. la Compañía no mantiene copias de seguridad de las cuentas dedicadas o de los Servicios adquiridos por usted. No debe depender del respaldo de la Compañía. Es únicamente su responsabilidad mantener copias de seguridad. la Compañía no es responsable de los archivos y/o datos que residen en su cuenta. Usted acepta asumir la responsabilidad total de todos los archivos y datos transferidos y mantener todas las copias de seguridad adecuadas de los archivos y datos almacenados en los servidores de la Compañía.


24. Descargo de responsabilidad y garantía limitadas

LOS SERVICIOS PROPORCIONADOS BAJO ESTE ACUERDO SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD". SALVO LO EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN ESTA SECCIÓN, LA COMPAÑÍA Y NUESTROS AFILIADOS, EMPLEADOS, AGENTES, PROVEEDORES Y LICENCIANTES RECHAZAN TODA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, O DE NO INFRACCIÓN. LA COMPAÑÍA Y NUESTROS AFILIADOS, EMPLEADOS, AGENTES, PROVEEDORES Y LICENCIANTES NO HACEN DECLARACIONES NI GARANTÍAS (I) DE QUE LOS SERVICIOS SERÁ ININTERRUMPIDOS, LIBRES DE ERRORES O COMPLETAMENTE SEGUROS; (II) EN CUANTO A LOS RESULTADOS QUE SE PUEDAN OBTENER DEL USO DE LOS SERVICIOS; O (III) EN CUANTO A LA EXACTITUD, CONFIABILIDAD O CONTENIDO DE CUALQUIER INFORMACIÓN PROPORCIONADA A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS. LA COMPAÑÍA Y NUESTROS AFILIADOS, EMPLEADOS, AGENTES, PROVEEDORES Y LICENCIANTES NO SON RESPONSABLES, Y EXPRESAMENTE RENUNCIA A CUALQUIER RESPONSABILIDAD, POR EL CONTENIDO DE CUALQUIER DATO TRANSFERIDO HACIA O DESDE LOS USUARIOS O ALMACENADO POR LOS USUARIOS EN O A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS. LOS TÉRMINOS DE ESTA SECCIÓN SOBREVIVIRÁN A CUALQUIER TERMINACIÓN DE ESTE ACUERDO.


25. Acuerdo completo.

Este Acuerdo, incluidas las políticas y documentos incorporados por referencia, reemplaza todas las discusiones, negociaciones y acuerdos anteriores entre las partes con respecto al tema del presente, y este Acuerdo constituye el acuerdo único y completo entre las partes con respecto a los asuntos cubiertos por el presente.


26. Encabezados.

Los títulos que aparecen en este documento son únicamente para su comodidad y no forman parte de este Acuerdo.


27. Cambios al Acuerdo o a los Servicios

Podemos cambiar o modificar este Acuerdo en cualquier momento. Publicaremos un aviso de cualquier cambio significativo a este Acuerdo en nuestro sitio web durante al menos treinta (30) días después de la publicación de los cambios e indicaremos en la parte inferior de este Acuerdo la fecha en que estos términos fueron revisados ​​por última vez. Cualquier cambio o modificación a este Acuerdo será efectivo y vinculante para usted a partir de la fecha indicada en un aviso publicado en esta página. Si no se especifica ninguna fecha, su uso de los Servicios después de dichos cambios o modificaciones constituirá su aceptación del Acuerdo modificado. Si no acepta cumplir con este Acuerdo, no está autorizado a utilizar ni acceder a los Servicios.


28. Divisibilidad

Si un tribunal de jurisdicción competente determina que alguna disposición o parte de cualquier disposición de este Acuerdo es ilegal, inválida o inaplicable, las disposiciones o partes restantes (a menos que se especifique lo contrario) del mismo permanecerán en pleno vigor y efecto.


29. Exención

Ninguna falla o demora por parte de usted o de la Compañía en ejercer cualquier derecho o recurso en virtud del presente operará como una renuncia al mismo, ni ningún ejercicio único o parcial de cualquier derecho o recurso impedirá cualquier otro ejercicio posterior de cualquier derecho o recurso. Ninguna renuncia expresa o consentimiento a cualquier incumplimiento o incumplimiento de cualquier término o condición de este Acuerdo por parte de cualquiera de las partes constituirá una renuncia o un consentimiento a cualquier incumplimiento o incumplimiento posterior en el mismo o cualquier otro término. o condición del presente.


30. Asignación; Sucesores

No puede ceder ni transferir este Acuerdo ni ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud del mismo, sin el consentimiento previo por escrito de la Compañía. Cualquier intento de cesión que viole este Acuerdo será nulo y sin valor y sin fuerza ni efecto alguno. Podemos ceder nuestros derechos y obligaciones en virtud de este Acuerdo, y podemos contratar subcontratistas o agentes para que realicen nuestras tareas y ejerzan nuestros derechos en virtud del presente, sin el consentimiento del Usuario. Este Acuerdo será vinculante y redundará en beneficio de las partes del mismo y de sus respectivos sucesores y cesionarios permitidos.


31. Fuerza mayor

Ninguna de las partes es responsable de ningún incumplimiento o retraso en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones en virtud de este Acuerdo (aparte de la falta de pago a su vencimiento) si dicho incumplimiento o retraso es causado, directa o indirectamente, por fuerzas más allá del control razonable de dicha parte. incluidos, entre otros, incendios, inundaciones, casos fortuitos, disputas laborales, accidentes, actos de guerra o terrorismo, interrupciones de transporte o comunicaciones, escasez de suministro o el incumplimiento por parte de un tercero de cualquier compromiso relacionado con la producción o entrega de cualquier equipo o material requerido para que dicha parte cumpla con sus obligaciones en virtud del presente.


32. Terceros beneficiarios

Salvo que se disponga expresamente lo contrario en este Acuerdo, nada de lo dispuesto en este Acuerdo pretende ni se interpretará en el sentido de conferir ningún derecho a ninguna persona que no sea las partes del mismo y sus respectivos sucesores y cesionarios permitidos. Sin perjuicio de lo anterior, el usuario reconoce y acepta que cualquier proveedor de un producto o servicio de terceros que se identifique como un tercero beneficiario en la descripción del servicio, es un tercero beneficiario previsto de las disposiciones establecidas en este Acuerdo, ya que se relacionan específicamente con sus productos o servicios y tendrá derecho a hacer cumplir directamente los términos y condiciones de este Acuerdo con respecto a sus productos o servicios contra el usuario como si fuera parte de este Acuerdo.


33. Complementos de WordPress

Si instala o utiliza complementos de WordPress operados por Automattic en su cuenta de alojamiento (incluido, por ejemplo, Jetpack), también reconoce y acepta (1) los Términos de servicio de WordPress.com ubicados en ( https://en.wordpress. com/tos/ ) que se aplican a su uso de todos los productos y servicios de Automattic; y (2) la Política de Privacidad de Automattic ubicada en ( http://automattic.com/privacy/ ), incluida, entre otras, la recopilación de datos de Automattic como se describe allí.

Apéndice A:

Si compra un producto o servicio de terceros de la Compañía, acepta estos Acuerdos Y los siguientes términos y condiciones del producto o servicio de terceros, que se incorporan al presente y forman parte de este Acuerdo por referencia:

a. Bloqueo del sitio: https://www.sitelock.com/terms.php

b. CódigoGuardia: https://codeguard.com/pages/terms-of-service

c. Comodo SSL: https://ssl.comodo.com/terms.php

d. Servicios principales de Google Apps: https://gsuite.google.co.in/intl/en_in/features/

e. WordPress: https://en.wordpress.com/tos/ y http://automattic.com/privacy/

f. Sectigo WebDNS (DNS Premium). Esta sección se aplicará a los servicios Sectigo WebDNS.

- Además de los términos de este Acuerdo, el uso de los Servicios WebDNS por parte del Suscriptor estará sujeto a todas las políticas disponibles aquí: https://sectigo.com/uploads/files/WebDNS-SectigoWebSecurityPlatformTermsandConditionsv1.2.pdf , que pueden actualizarse periódicamente. de vez en cuando a exclusivo criterio de Sectigo.

g. Acronis Backup: https://www.acronis.com/en-us/support/platform-terms-conditions.html

h. Correo electrónico de Titan: https://support.titan.email/hc/en-us/sections/360006033194-Agreements-and-Policies

Temas, complementos y logotipos Anexo sobre servicios del mercado.

Anexo sobre VPS y servidor designado.

Acuerdo de registro de dominio.

Términos de servicio de la aplicación HostingCHS.

WHATSAPP-HostingCHS